Clé de l’orthographe 40 – Indicateurs de temps – Sandrine Marcelly

Clé de l’Orthographe n° 40

Dans un roman, par exemple, l’auteur doit situer l’action par rapport à l’avant et à l’après et pioche pour cela parmi nombre d’indicateurs de temps à sa disposition. À première vue, rien de bien compliqué, mais en fait, le choix des termes à utiliser est déterminé par le temps employé dans le contexte et demande une gymnastique intellectuelle quasi permanente.

En ce qui me concerne, j’essaie de me glisser dans la tête du personnage ou du narrateur. Qu’est-ce que je dirais si j’étais lui, dans le même contexte ? Où se situent les événements qu’il me raconte par rapport au moment où il me parle ?

Pour vous faciliter la tâche et être plus explicite, je vous ai fait un tableau non exhaustif qui pourra, je l’espère, vous aider à y voir plus clair, à choisir les termes appropriés et à lever vos doutes.

TEXTE AU PRÉSENTTEXTE AU PASSÉ
Aujourd’huiCe jour-là
DemainLe lendemain
HierLa veille
Avant-hier/il y a deux joursDeux jours plus tôt
Après-demain/dans deux joursDeux jours plus tard
L’année prochaineL’année suivante
La semaine dernièreLa semaine précédente
Dès maintenant/dès aujourd’hui/ dorénavantDésormais/dès (à partir de) ce moment-là/dès (à partir de) ce jour-là
Tout à l’heure = avantUn peu plus tôt
Tout à l’heure = aprèsUn peu plus tard
Il y a une heureUne heure plus tôt/une heure auparavant

 

 

 

 

 

Attention quand même aux différentes parties du texte. Le temps entre la narration et le dialogue peut varier : parfois, la narration est au passé simple/imparfait mais les personnages discutent de leur quotidien ou de leurs projets, donc au présent ou au futur, ou l’inverse, l’histoire est racontée au présent et un dialogue rapporte des souvenirs à l’imparfait. Il vous faudra donc alors bien penser à jongler avec les deux parties du tableau !

Bon courage, je vous l’avais dit, c’est moins évident qu’il y paraît.

Nombre de Vues:

6 vues
Sandrine Marcelly

Sandrine Marcelly (66)

Un bac littéraire, des études de langues et de linguistique, une vie avec des livres dans les mains… Je suis une maniaque de la langue, des mots, de l’orthographe, au point que mes deux précédents employeurs m’ont chargée l’un de corriger son site internet avant de le mettre en ligne, l’autre de contrôler toute sa communication pendant 10 ans (newsletters, catalogues, plaquette, mails importants…)Je supporte de moins en moins de trouver des fautes dans des livres, des journaux, des publications sur internet ou ailleurs. J’avais donc 2 solutions : continuer à râler dans mon coin, sport national s’il en est, ou agir. J’ai testé la première, sans grand résultat. Je suis donc devenue correctrice relectrice indépendante, pour apporter ma pierre à l’édifice de façon constructive, parce que c’est tellement plus agréable de lire un texte bien écrit, sans fautes !

S'abonner
Me notifier pour :
guest

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires