John Trudell – Aure

Ta voix

de terre

et de ciel

indomptés

demeure

 

tes mots

d’étoiles

et de luttes

enchevêtrées

demeurent

 

marche

ami

auprès des tiens

dans l’immensité

 

sous le livre des nuages

nous resterons debout

notre terre

dans nos poings

 

to  John  Trudell (1946-2015)

 

Your voice

of land

and sky

untamed

_remains

 

your word

of stars

and struggles

tangled

_remains

 

my friend

tread

the light gigantic

_to your next of kin

 

below a scroll of clouds

we shall claim

your dominion

clenched tight

_in our fists

 

Traduction / Translation

boetiane

 

  

https://youtu.be/cGS0bQOSyMA

https://youtu.be/Uz7zgeOThYM

 boetiane.com

Sauvegardes Poèmes

Sauvegardes Poèmes (7)

Ce compte regroupe tous les poèmes des auteurs qui ne sont plus inscrits sur le site en tant que Membre afin de laisser une trace de leurs textes pour le plaisir des lecteurs depuis le site Plume de Poète.

S’abonner
Notification pour
guest
5 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Invité
16 mai 2016 20 h 43 min

seconde saine, sioux _et hommage sincère
noble comme la terre, immémorial comme à la mémoire de ses hommes
digne, sans pathos, comme tu sais, toi, Aure, tellement le faire, le dire
de beauté rencontrée, voyageant parfois de visage en visage
là-bas

>>> oui à la non-coopération

un grand merci à toi Aure pour ce partage < 3

et merci à Laurelise d'avoir évoqué 'Snowflake' de Kate Bush < 3

Invité
16 mai 2016 19 h 41 min

Voilà qui
enchantera
la traductrice !
Merci pour deux Laurelise !

Invité
16 mai 2016 18 h 17 min

La chanson c’est “Snowflake ” du disque 50 Words For Snow” K. Bush. Divin.

Invité
16 mai 2016 17 h 56 min

C’est fou, je le préfère en anglais, qui le rend plus doux, plus musical ????
J’adore “below a scroll of clouds”, ça me fait penser à une chanson de Kate Busch, que je vais rechercher,que
J’écoutais en boucle, à un moment. Merci pour cette évocation.