Auteur à la destinée tragique, fortement engagé à gauche, Alexandru Sahia reste trop souvent oublié. Si ses considérations politiques, ici absentes, ont mal vieilli, son sens de l’observation et sa compassion vis à vis des plus modestes n’ont pas pris une ride. Il est aussi resté profondément roumain et démontre ici son attachement à la terre, comme tant d’autres célèbres auteurs roumains.

Partager la publication "Pluie de juin, Alexandru Sahia, traduit par Gabrielle Danoux"
Je suis née en 1975 à Bucarest. Après un baccalauréat littéraire au Lycée français de Bucarest, hypokhâgne à Strasbourg, une licence de lettres et une maîtrise de droit, je suis devenue juriste et traductrice d’entreprise. Depuis 2017, j'exerce exclusivement l’activité de traductrice littéraire, avec déjà de nombreux romans et recueils de poésie à mon actif.
https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/carnet-de-routes/un-fleuve-personnage-le-danube-2021352
Lire la suite du même auteur :
Nombre de Vues : 0
Ecrire un tel livre, un vrai travail de roumain !