Rain | I rained in solitude of a gray summer sky like a piece of sea primed blue silence of my eternity. It’s raining in the flood of my crumbled body who crumbles, frightened, like rain of pollen in the wind, like drizzle from November to autumn, as pruine on the grape crunched the day before under my teeth, under the blue eyes of the child scared of silence of this dreary day. © Rain Alix Lerman Enriquez |
Pluie
Il pleut dans la solitude
d’un ciel gris d’été
comme un morceau de mer
apprêté du silence bleu
de mon éternité.
Il pleut dans le déluge
de mon corps émietté
qui s’effrite, effrayé,
comme pluie de pollen au vent,
comme bruine
de novembre en automne,
comme pruine sur le grain de raisin
croqué la veille sous ma dent,
sous le regard bleui de l’enfant
effaré du silence
de cette morne journée.
Nombre de Vues:
21 vues
Merci pour ce joli texte poétique
mais pour Tous, d’avoir pensé à laisser la traduction sous le texte anglais
Vous avez modifié en le remettant en langue de shakespeare,
c’est très beau
Oliver